Βιβλίο

Βραβείο μετάφρασης στη Μαρία Ξυλούρη

Με το Βραβείο λογοτεχνικής μετάφρασης της Ελληνοαμερικάνικης Ένωσης 2015 τιμήθηκε η Μαρία Ξυλούρη, για «Τα χίλια φθινόπωρα του Γιάκομπ ντε Ζουτ» του Ντέιβιντ Μίτσελ, που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Τόπος».

Πρόκειται για μια ιστορία ακεραιότητας, διαφθοράς, πάθους και εξουσίας, όπου το κλειδί είναι ο έλεγχος του πλούτου, της σκέψης, ακόμα και του θανάτου.

«Έναν από τους πιο συναρπαστικούς και ατρόμητους εν ζωή συγγραφείς» και «έναν ιδιοφυή αφηγητή», χαρακτήρισαν οι κριτικοί τον Μίτσελ .

«Τα χίλια φθινόπωρα του Γιάκομπ ντε Ζουτ» είναι ένα πανοραμικό, πυκνό μυθιστόρημα με φόντο την Ιαπωνία στη συμβολή δυο αιώνων, όπου ένας νεόφερτος Ολλανδός υπάλληλος εμπλέκεται σε μια σκοτεινή περιπέτεια διπροσωπίας, αγάπης, ενοχής, πίστης και φόνου.
Φανταστείτε μια αυτοκρατορία που επί ενάμιση αιώνα έχει κρατήσει τον κόσμο μακριά της. Απαγορεύεται η έξοδος σε όλους, οι ξένοι αποκλείονται, οι θρησκείες τους απαγορεύονται και οι ιδέες τους αντιμετωπίζονται με βαθιά καχυποψία.
Ωστόσο, υπάρχει μια αλλόκοτη ρωγμή σ’ αυτό το κράτος-φρούριο: ένα τεχνητό περιτειχισμένο νησί συνδεδεμένο με ένα λιμάνι της χώρας, και επανδρωμένο από μια χούφτα Ευρωπαίους εμπόρους. Και, παρότι η πύλη προς τη στεριά είναι κλειδωμένη, δεν μπορεί να εμποδίσει τα μυαλά –ή τις καρδιές– να σμίξουν.