Βιβλίο

Voces lejanas στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Με ένα μεγάλο αφιέρωμα στην ποικιλομορφία του ισπανικού, πορτογαλικού και λατινοαμερικάνικου πολιτισμού, υπό τον τίτλο Μακρινές Φωνές (Voces lejanas), που εστιάζει μεν στη λογοτεχνία και τους συγγραφείς της,

συνοδεύεται ωστόσο από εικαστικές και μουσικές παρεμβάσεις και ολοκληρώνεται με κριτικές και ιστορικές προσεγγίσεις, ανοίγει σήμερα τις πύλες της η 12η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

Τιμητικές εκδηλώσεις για εμβληματικές μορφές

Το αφιέρωμα περιλαμβάνει παρουσιάσεις, συζητήσεις, εκθέσεις, προβολές και θεματικά εργαστήρια για εμβληματικούς συγγραφείς, όπως ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, ο Φερνάντο Πεσόα, ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, και ο Εντουάρντο Γκαλεάνο.

Για τον νομπελίστα συγγραφέα Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες (Gabriel Garcia Marquez), από την πρώτη ημέραgabo-vilma- Ecuador λειτουργίας της διοργάνωσης, εγκαινιάζεται έκθεση σκίτσων υπό τον τίτλο «Tα πρόσωπα του Γκάμπο», αποτίνοντας φόρο τιμής στον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες. Ένα χρόνο μετά το θάνατό του το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, (υπό την αιγίδα και με την συνεργασία του Φεστιβάλ ΛΕΑ) οργανώνει αφιέρωμα στο έργο και την προσωπικότητά του πατριάρχη του λατινοαμερικάνικου μαγικού ρεαλισμού που άλλαξε τους κανόνες της κλασικής λογοτεχνίας.

Εξήντα εννέα σκιτσογράφοι από τη Λατινική Αμερική, την Ισπανία, την Ευρώπη και την Ασία τιμούν τον Νομπελίστα συμμετέχοντας στην έκθεση που παρουσιάζεται στη ΔΕΒΘ μετά από την Αθήνα και τη Ρώμη, ενώ ακολουθεί η Βοστόνη. Τη σύλληψη της ιδέας και τη διαδρομή της έκθεσης σκίτσων για τον Μάρκες θα παρουσιάσουν σε ένα εργαστήρι Σκιτσογραφίας δύο από τους εμπνευστές της: η Adriana Mosquera – Nani και ο Omar Figueroa – Turcios, συζητώντας με την Ανδριάνα Μαρτίνεζ, διευθύντρια του Φεστιβάλ ΛΕΑ.

Μετά τα εγκαίνια ακολουθεί συζήτηση υπό τον τίτλο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, η λογοτεχνική κληρονομιά ενός παγκόσμιου συγγραφέα, με την δημοσιογράφο Όλγα Σελλά και την προσωπική φίλη και μεταφράστριά του στην ελληνική γλώσσα Κλαίτη Σωτηριάδου. Παρουσιάζεται επίσης στο κοινό φωτογραφικό υλικό από το πρόσφατα εκδοθέν λεύκωμα του εικαστικού Δημήτρη Γέρου (Dimitris Yeros, Photographing Gabriel Garcia Marquez, published by Kerber Photo Art).

Τιμώντας την εξίσου εμβληματική μορφή του συγγραφέα Χόρχε Λουίς Μπόρχες (Jorge Luis Borges)

glen batoca-Brasil

glen batoca-Brasil

και με αφορμή την επανέκδοση του έργου του «Δοκίμια I & Δοκίμια II», (εκδόσεις Πατάκη) ο Αχιλλέας Κυριακίδης, συγγραφέας και μεταφραστής του συζητά με τον Αριστοτέλη Σαϊνη, φιλόλογο-κριτικό λογοτεχνίας, για το έργο και το εγχείρημα της μετάφραςής του, που χαρακτηρίστηκε ως το εκδοτικό γεγονός της χρονιάς.

Υπό τον τίτλο Ο Φερνάντο Πεσσόα ως μύθος ποιητικός, η Μαρία Παπαδήμα θα παρουσιάσει το έργο και την προσωπικότητα του κορυφαίου Πορτογάλου ποιητή και συγγραφέα   Φερνάντο Πεσόα (Fernando Pessoa). Η μεταφράστριά του Μαρία Παπαδήμα είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ και τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το έργο του «Το βιβλίο της ανησυχίας» (Εκδόσεις Εξάντας, 2008).

Τέλος, για τον πρόσφατα θανόντα Ουρυγουανό συγγραφέα Εδουάρδο Γκαλεάνο, (1940-2015) έναν από τους γνωστότερους του 20ου αιώνα που θεωρείται δικαίως η πολιτική φωνή της Λατινικής Αμερικής και στην Ελλάδα κυκλοφορούν με επιτυχία αρκετά βιβλία του, θα γίνει εμπεριστατωμένη παρουσίαση της ζωής και του έργου του από τους δημοσιογράφους Μάκη Προβατά και Γιάννη Μπασκόζο.

ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

  • Eusebi Ayensa (Καταλoνία-Ισπανία)
  • Flavia Company (Αργεντινή)
  • Pedro Olalla (Ισπανία)
  • Juan Vicente Piqueras (Ισπανία)
  • Carmen Posadas (Ουρουγουάη)
  • Damian Tabarovsky (Αργεντινή)

Το ποιητικό αναλόγιο του αφιερώματος

«Ποίηση και οίνος»

Η Αργεντινή Φλάβια Κομπάν (Flavia Company) γνωστή για τις δημιουργικές περφόρμανς ανάγνωσης των ποιημάτων της και ο Ισπανός Χουάν Βιθέντε Πικέρας, αυθεντική ποιητική φωνή της Ισπανίας (Juan Vicente Piqueras) θα διαβάσουν ποιήματά τους, συνοδεία μουσικής και οίνου. Η ανάγνωση θα πραγματοποιηθεί στις 8 Μαΐου στην ισπανική γλώσσα, με ταυτόχρονη προβολή των μεταφρασμένων ποιημάτων σε οθόνη.

Συζητήσεις

Γυναικείες Φωνές στη Λογοτεχνία

Στο γνωστό θέμα της ύπαρξης ή όχι της γυναικείας γραφής, τρεις διαφορετικές συγγραφείς και προσωπικότητες οι Carmen Posadas, Adriana Mosquera και Flavia Company έρχονται να συμβάλλουν δίνοντας την οπτική του δικού τους βιώματος και πολιτισμού.

Από τον Μπολίβαρ ως τον Τσάβες, το όραμα της Λατινικής Αμερικής

Με τον ως άνω τίτλο οργανώνεται συζήτηση με ομιλητές: τον κ. Αναπληρωτή Υπουργό Εθνικής ‘Αμυνας Κώστα ‘Ησυχο και τον κ. Πρέσβη της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας Farid Fernandez.

Γιατί μιλάμε για Ιβηροαμερικανική λογοτεχνία;

Μια συζήτηση που έρχεται να δώσει το επιστέγασμα του αφιερώματος στην ιβηροαμερικάνικη λογοτεχνία. Με τον Κωνσταντίνο Παλαιολόγο Διδάκτορα Ισπανικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Γρανάδας και Αναπληρωτή Καθηγητή στο Τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης στο γνωστικό αντικείμενο: Εφαρμοσμένη Μεταφρασεολογία, και ειδικό αντικείμενο: Ισπανική Λογοτεχνία και τον Νίκο Πρατσίνη, μεταφραστή και διερμηνέα, καθηγητή μετάφρασης και λογοτεχνίας.

Η τραγουδίστρια, τραγουδοποιός και καθηγήτρια φωνητικής έκφρασης Martha Moreleon (Μεξικό) που πολλά χρόνια ζει στην Ελλάδα, θα κλείσει το αφιέρωμα στις ιβηροαμερικάνικες τέχνες , με μια μουσική διαδρομή ισπανόφωνης και πορτογαλόφωνης μελοποιημένης ποίησης από αγαπημένους ποιητές. Μαζί της ο μουσικός Roman Gomez.

Σε όλες τις ισπανόφωνες εκδηλώσεις θα υπάρχει ταυτόχρονη μετάφραση.