Θέατρο

Ο Ρωμαίος και η Ιουλιέτα στη Γάζα

Αποτελεί την “αιώνια ιστορία αγάπης” και σε κάθε καινούργιο ανέβασμα το Ρωμαίος και Ιουλιέτα αποδεικνύει την οικουμενικότητά του, αφού μπορεί να προσαρμοστεί σε κάθε τόπο και χρόνο.

Αυτό δείχνει το πρόσφατο ανέβασμα της σαιξπηρικής τραγωδίας στη Λωρίδα της Γάζας, όπου, αντί για τους Μοντέγους και τους Καπουλέτους, οι δύο νεαροί ερωτευμένοι έχουν να αντιμετωπίσουν οικογένειες που τις χωρίζουν αγεφύρωτες πολιτικές διαφορές.

Στην παλαιστινιακή εκδοχή, που παρουσίασε ο σκηνοθέτης Αλί Αμπού Γιασίν, ο Ρωμαίος λέγεται Γιουσέφ και ανήκει σε μια οικογένεια στελεχών της Χαμάς, που από το 2007 ασκεί την εξουσία στη Γάζα, ενώ η Ιουλιέτα του, η Σούχα, ανήκει σε οικογένεια φανατικών μελών της Φατάχ.

Στο μάλλον φτωχικό Πολιτιστικό Κέντρο “Αλ Μισχάλ”, στην πόλη της Γάζας, όπου παρουσιάζεται η παράσταση, οι θεατές γελούν, επιδοκιμάζουν, χειροκροτούν όρθιοι τους ηθοποιούς, καθώς αντιλαμβάνονται την κριτική ματιά του σκηνοθέτη, που διασκεύασε το έργο μαζί με τον γνωστό μυθιστοριογράφο Ατέφ Αμπού Σαΐφ.

“Η θερμή υποδοχή της παράστασης αντανακλά τη δυσαρέσκεια των ανθρώπων για τον διχασμό της παλαιστινιακής κοινωνίας” λέει ο 54χρονος σκηνοθέτης, διχασμό που επιδεινώνει ο αποκλεισμός της Γάζας από το Ισραήλ και την Αίγυπτο. Το χάσμα ανάμεσα στις δύο πλευρές είναι τόσο βαθύ, που πράγματι υπάρχουν οικογένειες που δεν θα δέχονταν ποτέ να συγγενέψουν με μέλη της αντίπαλης παράταξης.

Η παλαιστινιακή εκδοχή του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας δεν ολοκληρώνεται όπως το σαιξπηρικό δράμα. Με εξίσου τραγικό τρόπο, ο Γιουσέφ, όπως εκατοντάδες νέοι της ηλικίας του, ανοίγεται στη θάλασσα πάνω σε ένα καράβι που μεταφέρει παράτυπους μετανάστες, αναζητώντας μια καλύτερη ζωή στην Ευρώπη, ενώ η Σούχα τον ικετεύει να επιστρέψει.

Οι δύο οικογένειες δεν θα συμφιλιωθούν, όπως στον Σαίξπηρ, ενώ η μοίρα που περιμένει τον Γιουσέφ είναι κάτι που ο σκηνοθέτης αφήνει ανοιχτό, υπενθυμίζοντας στους θεατές την τύχη δεκάδων Παλαιστίνιων, όταν το 2014 ένα αντίστοιχο καράβι χάθηκε στα νερά της Μεσογείου…

 Πηγή: Αυγή